събота, 2 юли 2011 г.

Ханг Сон Дунг - най-голямата пещера в света

Ханг Сон Дунг (Hang Son Doong) e гигантска пещера откритa сред джунглите на Виетнам.

Разположена в Анамските планини, тя е скрита в скалистия национален парк „Фонг На-Ке Банг“ край границата с Лаос. В района около нея има още около 150 пещери, много от които все още непроучени.
Неизследваната досега “Пещера на планинската река” е почти два пъти по-голяма от Deer Cave в Сарварк, Малайзия - досегашният рекордьор. Тя е само 100 м. висока и 90 м. широка, докато новооткритата основна пещерна галерия на Ханг Сон Дунг достига височина над 240 м. и широчина 150 м, пише hobyto.com.
Пещерата е толкова голяма, че може да побере няколко селища или 40-етажен небостъргач.
Тъмнината и огромните и размери не са я лишили от живот и през "прозорците", от които прониква светлина разни растения са намерили своето място, а прилепи и птици летят наоколо. Освен характерните карстови образувания и тунели, пещерата има цели райони с джунгла, дървета, растения и животни.
Намираща се в най-непроходимите терени на Виетнам достъпа до нея е много труден. Пещерата е покрита с джунгли и човек трябва да бъде в непосредствена близост, за да я види.
От входа й, който е много малък (височина 10 м. и широчина 30 м), се носят страховити звуци и вятър, които издавали наличието на голяма подземна река. Товa карало местните да се страхуват и да я избягват.
Ханг Сон Дунг е открита още през 1991 г. от виетнамския водач Хо Хан (Ho Khanh) от селището Фонг На, който повел и британско-виетнамската експедиция през 2009 г. След 6 часов преход през джунглата те достигнали до отвора й.
Спелеонтолозите успели да изследват 4 км от нея преди да бъдат спрени от 60-метрова стена от калцит. Над нея мъждукала бледа светлина и ясно се виждало, че има пространство. Неуспявайки да преминат това препятствие, упоритите пещерняци се върнали следващата година с нужната екипировка и хора и така се натъкнали на най-голямата пещерна галерия в света, където човешки крак не е стъпвал.
 Тук се срещат и рядко откриваните пещерни перли. Те се образуват от капките вода, падащи от тавана върху варовиковите образувания. В продължение на хиляди години този процес извайва перлите. Шанса да се види такава е много минимален, а в Ханг Сон Дунг те са в изобилие, като някои достигат големината на бейзболна топка.
National Geographic

вторник, 28 юни 2011 г.

АКО - Ръдиард Киплинг

АКО......
Ако можеш да запазиш главата си,
когато всички около теб губят своите и те обвиняват за това:
ако можеш да вярваш в себе си, когато всички се съмняват в теб,
но вземаш в предвид съмненията им;
ако можеш да чакаш и да не се умориш от чакане
или да бъдеш лъган, но да не се заплиташ сам в лъжи;
или да бъдеш мразен, но да не даваш път на омразата си
и все пак да не изглеждаш прекалено добър,
нито да говориш прекалено мъдро,
ако можеш да мечтаеш, но не превръщаш мечтите си в господар,
ако можеш да мислиш, но не превръщаш мислите си в самоцел,
ако можеш да срещнеш Триумф и Падение
и се отнесеш към тези две заблуди еднакво;
ако можеш да понесеш да чуеш истината, която си казал.
извъртяна от негодници за да те хванат в капан за глупаци,
или да видиш нещата, за които си дал живота си, разбити
и спреш да ги изградиш отново с изхабени сечива;
ако можеш да направиш един куп от всички свои победи,
и ги рискуваш за едно хвърляне на зара,
и да изгубиш, и да започнеш отначало,
и никога да не обелиш дума за загубата си;
ако можеш да принудиш сърце, нерви и мускули
да ти служат, след като отдавна са си отишли,
и така да държиш, когато в тебе няма нищо,
освен Волята, която ти казва “Дръж се”.
Ако можеш да говориш с тълпите
и да запазиш добродетелите си
Или да вървиш редом с крале и да не загубиш
човешката връзка;
ако ни враг, ни обичан приятел може да те нарани,
ако цениш всички, но никого прекалено;
ако можеш да замениш незабравима минута
с шейсет секунди бягство нанякъде,
твоя е Земята и всичко по нея
и – което е повече – ще си МЪЖ, сине мой!

IF.....
IF you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise: If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: 'Hold on!'
If you can talk with crowds and keep your virtue,
' Or walk with Kings - nor lose the common touch,
if neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And - which is more - you'll be a Man, my son!

понеделник, 27 юни 2011 г.

‘Alice In Wonderland’


"Боже, Боже, колко необикновено е всичко днес! А вчера си беше съвсем постарому. Питам се дали пък през нощта не съм се променила. Чакай да си помисля - като се събудих сутринта, бях ли същата? До колкото си спомням, май се почувствам малко по-различна. Но ако не съм същата, възниква втори въпрос: "Да му се не види, коя съм в действителност? Хм, това е най-голямата загадка!"


- Кой път да поема от тук? - попита Алиса.
- Зависи къде искаш да стигнеш - отговори Усмихващият се котарак.
- Няма значение — отвърна Алиса.
- Тогава няма значение и кой път ще поемеш - усмихна се загадъчно Котаракът.
- ...стига да стигна някъде - допълни Алиса.
- О, това със сигурност ще се случи, каза Котаракът, стига да вървиш достатъчно дълго. 
Луйс Карол
"Алиса в страната на чудесата"